"This faithful obedience of the Messiah, culminating in his death 'for sins, in accordance with the scriptures' as in one of Paul's summaries of the gospel (1 Corinthians 15.3), is regularly understood in terms of the Messiah, precisely because he represents his people, now appropriately standing in for them, taking upon himself the death which they deserved, so that they might not suffer themselves" (p. 84, emphasis his).
Wright is gloriously right here, but there is a catch. If I were speaking to Wright in Greek, and I were to undertake the task of repeating his thought back to him in my own words, one of the words I would use with abandon would be logidzomai. I would do the same thing in summarizing Paul. The reason I would do so is that these few sentences are saturated in imputation realities, and I don't know any way of making sense of them apart from talking about imputation. What is meant by represent? How does that work? How can one person stand in for others? Why is that allowed? On what basis? How can the death that one deserves be assigned to another without gross injustice? There is no way to answer these questions in Greek without using that great Pauline covenantal word for reckon, consider, impute.My Comments: