In sum, this well-reasoned playdoyee for reconciliation deserves many attentive readers.
Wednesday, August 27, 2008
Bird's "Playdoyee" book
The best line in the Martin Meiser's recent review of Bird's SROG is the last:
I'm not sure what the word "playdoyee" means, but I wonder if this is a typo by Meiser for "playdoughee"? This is surely more characteristic of Bird.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Hi Michael,
I immediately also noticed Herr Meiser's use of the expression "pladoyee for reconciliation" at the end of his RBL review of your book. I recognized it as essentially transliterated German, das Plädoyer = plea. I do not think that the term has been domesticated into English. I found only one English-language use of it on the Web: "This page is primarily a pladoyee for modesty and self-criticism."
Best,
Dan Bailey
(I noticed this because I'm a German translator, especially of books by Peter Stuhlmacher, who has used the word "Plädoyer" more than once in works I have translated. So far I have published Stuhlmacher, Revisiting Paul's Doctrine of Justification; Janowski and Stuhlmacher, The Suffering Servant: Isaiah 53 in Jewish and Christian Sources. Also Klauck, Ancient Letters and the New Testment, etc.)
Dan:
Thanks for the note. It was actually me (Joel Willitts) who wrote this comment as a pun on Mike having playdoughee arguments. Thanks for the surely correct explanation. I would not have recognized that word as a German transliteration.
Dr. David M. Scholer, professor of New Testament at Fuller Theological Seminary, passed away on Friday, August 22, 2008, after a long struggle with cancer. Scholer, who was 70, served on Fuller’s faculty for the past 14 years.
Fuller Seminary Remembers the Life of David M. Scholer
Blog tributes: Prof. David M. Scholer (1938-2008)
Post a Comment